Categories Cảm nhận

Một chút xúc cảm cùng Always của Bonjovi

Và bài hát ” Always” vang lên, dường như mình cảm nhận thấy mình trong đó, một chút thôi. Nhưng mình rút ra được rất nhiều từ bài hát này.

{embedia media=http://hehemetal.asvsolution.com/mp3s/Always-BonJovi.mp3 height=18}

Trên nền tiếng piano dải đều, người ta nghe thấy tiếng thì thầm đau khổ của một chàng trai về một cuộc tình đã ra đi. Chắc ai cũng biết kết cục bi thương của câu chuyện tình Romeo và Juilet, và chàng trai ví nỗi đau khổ của mình như của Romeo, một lời trách móc chính bản thân mình.

“This romeo is bleeding
But you can’t see his blood
It’s nothing but some feelings
That this old dog kicked up”

Một cảm giác rã rời, một trái tim đang rỉ máu và em thì không hề hay biết điều đó cũng như trước đây, khi anh rời bỏ em ra đi, anh cũng không hề biết rằng em đã đau khổ biết nhường nào. Chỉ có những ai đã yêu và được yêu thì mới có thể cảm nhận được:

“It’s been raining since you left me
Now I’m drowning in the flood

Mưa vẫn rơi kể từ khi em ra đi
Anh đắm chìm trong dòng thác lũ

http://pix.hehemetal.com/2008/08/12/316dcb55.jpeg

Chúng ta thường chiến đấu cho một điều gì đó có ý nghĩa với chúng ta: một tình yêu, một niềm tin… Và dễ hiểu tại sao khi những điều đó mất đi, chúng ta không còn động lực để sống. Điều này làm mình nhớ lại một câu trong tác phẩm “Đất vỡ hoang” – “Nếu như một người con gái chưa nhỏ những giọt nước mắt vì người mình yêu, nếu như người con trai chưa chiến đấu vì người mình yêu, thì tình cảm đó chỉ như ngọn nến leo lét trên thảo nguyên”.

“You see I’ve always been a fighter
But without you I give up”

Trong bài Nothing ‘s gonna change my love for you có câu: “You don’t have to change a thing. I love you just the way you are “. Phải chăng tình yêu là người ta yêu nhau vì những gì sẵn có trong con người của nhau. Tình yêu có thể làm thay đổi mọi thứ, bạn đang là một cô gái cá tính mạnh mẽ, nhưng ban sẽ trở thành một cô gái nhu mì khi bên cạnh người bạn yêu. Nhưng có cần phải thay đổi không nhỉ?. Trong bài hát này, chàng trai như muốn thanh minh rằng : anh không còn tôt như ngày xưa, nhưng đó mới chính là con người anh. Có thể anh đã sai thật nhiều, nhưng anh vẫn yêu em tha thiết, anh yêu em cho đến khi những vì sao không còn tỏa sáng, cho đến khi vũ trụ này vỡ vụn và những dòng thơ chẳng thể ghép vần. Và ngay cả khi anh chết, em mãi mãi ở trong trái tim anh.

“Now I can’t sing a love song
Like the way it’s meant to be
Well, I guess I’m not that good anymore
But baby, that’s just me

And I will love you, baby – Always
And I’ll be there forever and a day – Always
I’ll be there till the stars don’t shine
Till the heavens burst and
The words don’t rhyme
And I know when I die, you’ll be on my mind
And I’ll love you – Always “

Sau những lời yêu thương cất lên, chàng trai lại nhớ lại những gì đã qua. Em ra đi, để lại trong anh những hình ảnh của em, hình ảnh về một cuộc sống khác, những kỷ niệm đôi khi làm chúng ta vui và có những kỹ niệm làm chúng ta phải khóc. Và chàng trai biết rằng có một kỷ niệm làm chúng ta chia tay nhau.

“Now your pictures that you left behind
Are just memories of a different life
Some that made us laugh, some that made us cry
One that made you have to say goodbye”

Nhớ những lúc anh đưa tay vuốt tóc em, chạm vào môi em và ôm em thật gần. Anh đã cố hiểu những gì em đang cầu nguyện. Và một lần nữa chúng ta thấy chàng trai thanh minh rằng mình đã sai bởi vì mình chỉ là một con người, chỉ là một người đàn ông.

“What I’d give to run my fingers through your hair
Touch your lips, to hold you near
When you say your prayers try to understand
I’ve made mistakes, I’m just a man”

Từ những kỷ niệm ngọt ngào về tinh yêu và những lời thanh minh muộn màng, tình yêu bùng cháy thanh những lời ghen tuông:

“When he holds you close, when he pulls you near
When he says the words you’ve been needing to hear
I’ll wish I was him with those words of mine
To say to you till the end of time”

Chàng trai ước gì mình là người đàn ông – người đã cướp đi tình yêu của chàng để được nói những lời từ tận trái tim một lần nữa:

“That I will love you baby – Always
And I’ll be there forever and a day – Always”

Bài hát chuyển sang một cao trào mới khi chàng trai khẳng định: Nếu em bảo anh khóc vì em thì anh đã từng. Nếu em bảo anh chết vì em, anh đã sẵn sàng làm điều đó.

“If you told me to cry for you
I could
If you told me to die for you
I would
Take a look at my face
There’s no price I won’t pay
To say these words to you”

Dường như lời ca và giọng hát tha thiết chưa đủ để mang tình yêu quay lại, chưa đủ để thể hiện sự hối tiếng cũng là lúc tiếng guitar nghẹn ngào vang lên, thay Bon Jovi diễn tả tình yêu của mình.

Có phải đôi khi chúng ta coi tình yêu như một chò trơi, và đến khi thành thật với nó thì tất cả chỉ còn lại sự hối tiếc muộn màng. Cho dù chàng trai có hứa hẹn rất nhiều: về một nơi ánh mặt trời chiếu sáng, chúng ta sẽ làm lại từ đầu: xây đắp lại cuộc sống và những giấc mơ xưa… Nhưng phải chăng tất cả là quá muộn khi chúng ta không biết giữ gìn những điều nhỏ bé và và giản đơn.

Well, there ain’t no luck
In these loaded dice
But baby if you give me just one more try
We can pack up our old dreams
And our old lives
We’ll find a place where the sun still shines

And I will love you, baby – Always
And I’ll be there forever and a day – Always
I’ll be there till the stars don’t shine
Till the heavens burst and
The words don’t rhyme
And I know when I die, you’ll be on my mind
And I’ll love you – Always”

Bài hát kết thúc trong tiếng guitar da diết xen lẫn giọng hát sâu lắng và mạnh mẽ của Bon Jovi làm người nghe trôi dần về với những kỷ niệm.

‘Do not know what you got ’til it ‘s gone”

Sưu tầm