Nhìn lại chặng đường Tiger Translate 2006 đến nay

Chắc hẳn các bạn vẫn còn nhớ mãi những màn tung hứng võ thuật tài tình, những tình huống bất ngờ  trong loạt film Rush Hour (Giờ cao điểm) với sự góp mặt của Thành Long và Chris Tucker. Một trong những bộ phim franchise võ thuật hài ăn khách nhất Hollywood. Đồng thời, bộ phim cũng cho thấy sự giao thoa văn hóa Đông Tây luôn đem lại những sự kết hợp tài tình và thú vị.


Không xa lạ với ý tưởng đó, nhãn hiệu bia Tiger vốn gắn liền với đảo quốc Sư Tử đã gặt hái được thành công trong việc chinh phục khách hàng thuộc nhiều vùng miền trên thế giới, và cũng chính là đơn vị đứng ra tổ chức chương trình Tiger Translate tại nhiều thành phố lớn trên thế giới như Thượng Hải, New York, Berlin, Dubai,v.v… Bắt đầu từ năm 2006 đến nay, Tiger Translate đã trở thành nền tảng đa văn hóa của những nghệ sĩ tài năng đến từ cả phương Đông và phương Tây.

Những nghệ sĩ châu Á năng động

Ý tưởng cho Tiger Translate bắt nguồn từ việc Tiger quyết định thay đổi hình ảnh logo cũng như bao bì của nhãn hàng Tiger Beer bắt đầu từ tháng 10/2005. Cũng từ thời điểm này, Tiger quyết định mở rộng hoạt động quảng bá và tài trợ của mình sang lĩnh vực văn hóa nghệ thuật chứ không còn đơn thuần gói gọn trong bóng đá nữa.

Hạt nhân chính tạo nên sức hút của sân chơi này chính là các Tiger AKAs – viết tắt của Asia Kinetic Artists (những nghệ sĩ châu Á năng động). Toàn bộ các hoạt động của Tiger Translate đều tạo ra không gian chung cho các nghệ sỹ thuộc nhiều hình thái nghệ thuật khác nhau như âm nhạc, thời trang, graffiti, thiết kế, nhiếp ảnh…

http://farm5.staticflickr.com/4066/4297200014_ceb1bb681d.jpg
Logo của Tiger Translate

Sự kiện đầu tiên khai màn cho loạt chương trình này phải kể đến đêm diễn đầu tiên vào ngày 3/5/2006 tại một hộp đêm ở thủ đô Dublin, Ireland. Futon, nhóm nhạc quốc tế đặt bản doanh tại Thái Lan cùng với Phunk Studio, nhóm thiết kế nghệ thuật đương đại đoạt giải The Champion of Singapore’s Graphic Scene của Singapore chính là những khách mời chính của chương trình đầu tiên này. Tên tuổi của Futon cũng không phải là quá lạ lẫm với người hâm mộ Việt Nam khi họ đã từng sang diễn một loạt show tại Việt Nam vào năm 2004. Bất ngờ hơn, vào năm 2005, tay trống Simon Gilbert cựu thành viên của nhóm nhạc Britrock Anh Quốc huyền thoại Suede còn gia nhập Futon với tư cách thành viên chính thức.

Sau phát pháo mở màn tại Ireland, hành trình của Tiger Translate trong năm 2006 và năm 2007 lại đi thẳng xuống Nam bán cầu đến Auckland (New Zealand), chuyển sang New York (Mỹ), quay qua Berlin (Đức) và đặc biệt là về lại các thành phố châu Á như Thượng Hải, Bắc Kinh (Trung Quốc) và Dubai (UAE). Thế nhưng năm 2008 mới là năm mà Tiger Translate tạo dấu ấn tại châu Á với hàng loạt các cuộc thi tài năng âm nhạc và thiết kế diễn ra tại Bangkok (Thái Lan), Viêng Chăn (Lào), Singapore, Mumbai (Ấn Độ), Ulan Bator (Mông Cổ) và tất nhiên không thể không nhắc đến cuộc thi Tiger Translate – Rock Your Passsion tại Việt Nam với sự tham gia của các ban nhạc đến từ ba miền Bắc Trung Nam của đất nước. Và có lẽ cuộc thi tại Việt Nam cũng đặc biệt hơn ở các nước khác khi thể loại nghệ thuật được chọn để đua tài và chinh phục khán giả chính là nhạc rock, một minh chứng cho sự cuồng nhiệt đối với rock của người hâm mộ Việt Nam, cũng là cầu nối dễ dàng nhất để thu hút các bạn trẻ yêu nhạc. Hiện tượng MTV My Chemical Romance cùng với hai nhóm nhạc chiến thắng của Tiger Translate Việt Nam là Ngũ Cung và Unlimited đã cống hiến một bữa tiệc rock trọn vẹn cho khán giả tại sân vận động Quân khu 7, thành phố Hồ Chí Minh.

http://farm3.staticflickr.com/2418/2517170033_98c87f170d.jpg
My Chemical Romance tại Tp.HCM

Trong năm 2009, các nghệ sĩ đã khẳng định được đẳng cấp và tài năng của mình tại các cuộc thi của Tiger Translate vào năm 2008 lần lượt được giới thiệu và quảng bá tại các trung tâm văn hóa của châu Âu như London, Copenhagen. Đồng thời, hành trình Tiger Translate cũng không thể bỏ quên mảnh đất màu mỡ tài năng của Châu Á Thái Bình Dương khi chọn dừng chân tại Thành Đô (Trung Quốc) và Sydney (Australia) với các chương trình đặc sắc của mình.

Đầu năm 2010, Tiger Translate chính thức trở lại Việt Nam, mang theo hơi thở mới mẻ của nhóm punk rock nhiều triển vọng The Melodramas đến từ Anh Quốc. Xuất hiện cùng họ sẽ là Microwave và UnlimiteD, hai ban nhạc đã thành danh tại Việt Nam, trong đó UnlimiteD chính là một trong hai người chiến thắng của cuộc thi Tiger Translate – Rock Your Passion vào năm 2008. Đồng thời Tiger Translate cũng hứa hẹn sẽ đem lại những cảm thức thời trang mới lạ với kiểu dáng vỏ hộp Tiger Aluminum phiên bản giới hạn (limited edition) do nhà thiết kế nổi tiếng Vincent Viard, người đã từng cộng tác với Nike, Giorgio Armani, Puma,v.v… đích thân thực hiện.

Lời kết

"Họ có thể đến từ những nền văn hóa khác nhau. Nhưng trong những dịp thực sự lớn, họ sẽ nói cùng một thứ ngôn ngữ" (trích film Rush Hour – Giờ cao điểm). Câu tagline trên chính là thông điệp mà loạt chương trình Tiger Translate muốn gửi đến những fan hâm mộ của mình. Khi sự khác biệt giữa các nền văn hóa trở thành những khó khăn cản bước, hãy để âm nhạc và nghệ thuật được cất lên tiếng nói chung đồng điệu, tiếng nói của Tiger Translate.


Like it? Share with your friends!

0

You may also like

More From: Rock Việt

DON'T MISS